کتاب حاضر پژوهشی در امر اقتباس فیلمنامههای سینمایی از ادبیات داستانی است که پس از ارائه تعریفی از اقتباس و بیان انواع اقتباس ادبی در سینما و نیز تبیین وجوه اشتراک رمان و سینما با تأملی در مسیر یک صدساله تاریخ سینما و نیز با توجیه ویژه به روند اقتباس در سینمای ایران در دوره قبل و بعد از انقلاب به معرفی و بررسی شماری از فیلمهای اقتباس شده از ادبیات داستانی و مذهبی همچون: «روزهای بیخبری» به اقتباس از داستان «شوهران غمرهخانم» به کارگردانی امیر شروان؛«خط قرمز» به اقتباس از داستان شب سمور نوشته بهرام بیضایی و به کارگردانی مسعود کیمیایی ،«مادر» به اقتباس از شعر ملکالشعرای بهار، به کارگردانی فتحعلی اویسی؛ «آلبوم تمبر» به اقتباس از داستانی به همین نام نوشته کارل چاپک به کارگردانی کیومرث پوراحمد و... پرداخته میشود. همچنین در بخش ضمائم کتاب نیز متن تعدادی از داستانهای شاخص قرآنی برای استفاده دستاندرکاران سینمای داستانی ارائه میشود...اکنون می توانید این کتاب را با تخفیف از دیجی کتاب خرید نمایید.... معرفی کامل کتابها به همراه نقد بررسی خلاصه و بخش هایی از متن کتاب در کافه دیجی کتاب
محصولات مرتبط
کتاب «اقتباس در سینما» پژوهش و نگارش «محمدعلی فرشتهحکمت» با حضور هنرمندان و اصحاب رسانه رونمایی شد.
به گزارش خبرگزاری سینمای ایران به نقل از ستاد خبری جشنواره، این کتاب شامل 6 فصل «اقتباس»، «در مسیر بیستسال تاریخ سینما»، «نگاهی اجمالی به تولید سینمای ایران»، «روند اقتباس ادبی در سینمای ایران»، «فیلمنامهنویسی بعد از انقلاب» و «نگاهی به شناسنامه فیلمهای اقتباسی از 1358 تا پایان 1386» به همراه بخش ضمیمه «قصههای قرآنی»(مناسب برای اقتباس، برگرفته از کتاب قصص قرآن استاد صدر بلاغی) است.
کتاب «اقتباس در سینما» در 2000 نسخه و 296 صفحه توسط مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی منتشر شده است.
مراسم رونمایی از کتاب «اقتباس در سینما» اثر جدید «محمدعلی فرشته حکمت» با حضور شفیع آقامحمدیان، فرشاد فرشته حکمت، اکبرحر، عابدین مهدوی و جمعی دیگر از مستندسازان برگزار شد.
محمد علی فرشته حکمت با اشاره به اینکه با دیدن پیوست کتاب غافلگیر شده است، بیان کرد: نسخه پیوست بسیار جالب و در خور توجه است. اقتباس قرآنی قداست زیادی دارد و باید به صورت گسترده روی آن کار کرد. چه خوب بود این پیوست در اثری جداگانه چاپ میشد.
وی درباره انگیزه خود از نوشتن این کتاب عنوان کرد: همیشه جای خالی یک اثر مدون و مکتوب درباره اقتباس در سینما را احساس میکردم. کار من پژوهش نیست و رمان نویس هستم. پیوند ادبیات با سینما برای من همواره دغدغه بوده، چرا که آثار ادبی بزرگی تاکنون به اثر هنری تبدیل شدهاند.
نویسنده کتاب «اقتباس در سینما» درباره این کتاب گفت: شمار زیادی از فیلمهای اقتباسی از 1314 تا 1357 در یک مرحله و آثاری نیز از سال 1357 تا 1386 در مرحلهای دیگر در کتاب گردهم آمده است، اما مبنای گردآوری اثر شکل داستانی آثار است.
وی ادامه داد: در کتاب نقل قولها، نظریهها، بعضی از انتقادهای فیلم نامهنویسان بدون اعمال نظر نویسنده، آورده شده است تا از این طریق سعی کردم بدون شبهه و ابهام کتاب را تهیه کنم؛ اما ادعایی هم ندارم.
«اکبر حر» معاون سرپرست معاون آموزش و پژوهش مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی اظهار داشت: مدیریت جدید بر تالیف و ترجمه تاکید زیادی دارد. در تیرماه سال 1389 متن کتاب آقای فرشته حکمت به مرکز گسترش آورده شد و پس از بررسی قرار شد تا رسالت و اقتباس قرآنی استاد صدر بلاغی به کتاب پیوست شود.
وی ادامه داد: اقتباس گستره وسیعی دارد. برای تقویت سینمای ضعیف، باید از قصههای قرآنی و فیلمنامههای قرآنی استفاده بیشتری کرد.
پس از آن، «شفیع آقامحمدیان» مدیرعامل مرکز سینمای مستند و تجربی به روی سن رفت و اعلام کرد: مرکز از کتب تالیفی و ترجمهای حمایت میکند و اهتمام زیادی به آثار تالیفی ورزیده است. ما نیروهای جوان و پیشکسوت زیادی داریم که میتوانند خلاقانه کتاب بنویسند.
در ادامه مراسم از کتاب «اقتباس در سینما» اثر جدید «محمدعلی فرشته حکمت» رونمایی شده و فرشته حکمت تعداد زیادی از کتابها را امضا کرده و به حاضران در سالن تقدیم کرد.
پنجمین جشنواره بینالمللی فیلم مستند ایران: سینماحقیقت، طی روزهای 16 تا 21 آبان ماه 1390 در شهر تهران برگزار میشود.
دیدگاه خود را بنویسید