کتاب دست های آلوده | ژان پل سارتر | ترجمه جلال آل احمد

نشر ملینا

از {{model.count}}
تعداد
نوع
ویژگی‌های محصول
  • قطع / نوع جلد: رقعی / شومیز
  • مناسب برای: بزرگسالان
  • تعداد صفحات: 176
  • کیفیت محصول: درجه یک
  • نویسنده: ژان پل سارتر
  • مترجم: جلال آل احمد
  • نوع کاغذ: مازندران
  • شابک 13 رقمی | ISBN-13: 978-600-6565-64-2
  • مناسب برای گروه سنی | Reading age: بزرگسال
تعداد
نوع
تعداد
نوع
فروشنده فروشنده: دیجی کتاب
فروشنده ضمانت اصالت و سلامت فیزیکی کالا

ناموجود
  • {{value}}
🔔 آخرین بروزرسانی 🚨 1403/09/03
کمی صبر کنید...

معرفی کتاب دست های آلوده نوشته ژان پل سارتر ترجمه جلال آل احمد ، "دست های آلوده" با نام اصلی "Dirty Hands" اثری سرشار از دیالوگ های عمیق و  تکان دهنده است که ژان پل سارتر، فیلسوف، رمان نویس و نمایش نامه نویس  مشهور فرانسوی در این کتاب فضای دوران کمونیستی فرانسه را حکایت می کند.  سارتر برنده نوبل ادبیات 1964 است که عمده آثارش در حوزه فلسفه  اگزیستانسیالیسم قرار می گیرد. داستان، نمایشی از یک زندگی تشکیلاتی و حزبی  است که در آن اعضا حزب می بایست دستوراتش را بلافاصله و بدون هیچ بهانه ای  اجرا کنند؛ حتی اگر آن را برخلاف میل درونی و احساسات و عواطف شخصی خود  ببینند. ایمان به حزب، باید به بالاترین حد ذهن برسد و رفتار و عملکرد اعضا  را تحت فرمان خود بگیرد. هیچ عذری برای شانه خالی کردن از فرمان حزبی  پذیرفته نیست و کسی که در اجرای دستور حزب، کمترین اما و اگری بیاورد، خائن  محسوب شده و باید از بین برود...

محصولات مرتبط

زندگینامه و بیوگرافی  ژان پل سارتر

«ژان-پل شارل ایمار سارتر»Jean-Paul Charles Aymard Sartre نویسنده و منتقد ادبی اهل فرانسه در 21 ماه ژوئن سال 1905 در پاریس در یک خانواده‌ی بورژوا به دنیا آمد. پدرش افسر نیروی دریایی بود که در کودکی این نویسنده درگذشت. او در دوران کودکی‌اش طی یک بیماری بخشی از بینایی‌اش را از دست داد و تا آخر عمرش لکه‌ای سفید در چشم همراهش شد. او در جوانی تحصیل در رشته‌ی فلسفه‌ی مدرسه‌ی سوپریور را آغاز کرد و با رتبه اول از آن فارغ‌التحصیل شد. او در این دوران با «سیمون دوبووار» آشنا شد، او نویسنده و فمینیست فعال آن زمان بود و آن‌ها با یکدیگر رابطه‌ی دوستانه‌ای را آغاز کردند. «ژان سارتر» در آن‌ سال‌ها کتاب طرح نظریه عواطف را منتشر کرد. او به کمک یک بورسیه تحصیلی به آلمان رفت و در برلین پژوهش‌های مربوط به رشته‌ی فلسفه را ادامه داد. او در این دوران بیش‌ازپیش با افرادی همچون «مارتین هایدگر» که از بزرگ‌ترین فلاسفه‌ی قرن بیستم است، آشنا شد.

«ژان سارتر» در جنگ جهانی دوم به ارتش پیوست و در واحد هواشناسی ارتش مشغول به کار شد. او در آن دوران به مدت یک سال اسیر جنگی بود و پس از رهایی‌اش مهم‌ترین اثرش «هستی و نیستی» را نوشت. او در آن زمان نشریه زمانه نوین را تأسیس کرد و بعد از اتمام جنگ کتاب اگزیستانسیالیسم را منتشر کرد. او به‌عنوان مفسر حوز‌‌ه‌ی اگزیستانسیالیسم یا هستی‌گرایی شناخته شد.او علاوه‌بر نوشتن کتاب و علاقه‌اش به فلسفه و جامعه‌شناسی به جریان‌های سیاسی کمونیسم نیز  علاقه داشت و درباره‌ی اتفاق‌های سیاسی مختلف جهان اظهارنظر می‌کرد.

«ژان سارتر» ادبیات را با فلسفه در هم آمیخت و اولین داستان فلسفی‌اش را در سال 1938 منتشر کرد. عنوان این کتاب «تهوع» بود که سبب شهرت بسیار برای این نویسنده شد. این کتاب داستان مرد جوانی است که افسرده است. این افراد آزادی‌اش را درگیر با اشیای بی‌جان می‌بیند و به همین دلیل دچار تهوع می‌شود. شخصیت اصلی این کتاب موسیقی و ادبیات را دنبال می‌کند و زندگی‌اش‌ را صرف نویسندگی می‌کند. این اثر تنها یک داستان ساده نیست، بلکه روایت یک شخصیت است که در انزوا و دوری از خانواده و دوست به‌دنبال جاودانگی است. او گاهی دچار پوچی و بی‌مصرفی می‌شود و گاهی به دنبال هدف برای زندگی می‌رود. «تهوع» بازتابی از اندیشه‌ی اگزیستانسیالیسم این نویسنده است به همین دلیل این کتاب در میان آثار مربوط به این حوزه بسیار ارزشمند است. «ژان سارتر» خود این اثر را یکی از مهم‌ترین آثارش می‌داند، ارزش این اثر را حال می‌توان به‌خوبی درک کرد زیرا همچنان باگذشت حدود صدسال جزو لیست کتاب‌های پرفروش است.

«ژان سارتر» با اعتقاد به این‌که انسان محکوم‌به آزادی است به‌عنوان یکی از چهره‌های بسیار معروف و تأثیرگذار قرن بیستم شناخته شده است. او در سال 1964 برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبی شد ولی از دریافت آن امتناع کرد. «سارتر» سال‌های پایانی عمرش قدرت بینایی‌اش را از دست داد و در 15 آوریل سال 1980 در بیمارستان پاریس درگذشت. او چهره‌ای معروف بود و مرگش بسیار تأسف‌برانگیز بود. حدود پنجاه‌هزار نفر در مراسم خاک‌سپاری‌اش حضور داشتند و یکی از روزنامه‌های موردعلاقه‌اش این‌چنین تیتر زد: «تمامی یک انسان،  از تمامی انسان‌ها ساخته شده و  برابر کل آن‌ها  ارزش دارد،  و  ارزش هر یک از آن با  او  برابر است.»

ژان پل سارتر نویسنده مشهور دنیا



مشهورترین  آثار ژان پل سارتر


«دیوار» مجموعه داستانی از «ژان سارتر» است که سال 1939 منتشر شده است. این مجموعه شامل پنج داستان «دیوار»، «اتاق»، «اروسترات»، «مؤانست» و ‌«کودکی کارفرما» است که شخصیت‌های اصلی آن‌ها ازنظر تمایل به پوچ‌گرایی شبیه به یکدیگر هستند. این اثر جزو اولین داستان‌های این نویسنده است که به فارسی ترجمه شده است. «صادق هدایت»، نویسنده و مترجم بنام ایرانی داستان «دیوار» را ترجمه کرده است و انتشارات جامه‌دران و مجید این نسخه را منتشر کرده‌اند.

«مگس‌ها» یکی دیگر از آثار این نویسنده است که سال 1943 منتشر شده است. این اثر نمایشنامه است و در سه پرده روایت می‌شود. داستان این نمایشنامه کلاسیک است و شخصیت‌های آن مربوط به دوران باستان یونان هستند. این نمایشنامه در آرگوس یکی از شهرهای باستان یونان حول محور پانزده شخصیت شکل گرفته است و مفاهیمی همچون تقابل‌های عشق و نفرت، پیری و جوانی، داشتن‌ها و نداشتن‌ها مضمون اصلی این روایت است. این اثر را مترجمان مختلفی ازجمله «مهدی روشن زاده» به فارسی ترجمه کرده‌اند.

مجموعه سه‌گانه «راه‌های آزادی» اثر «ژان سارتر» شامل سه رمان معروف و جاودانه‌ی «سن عقل»، «تعلیق» و «عذاب روح» است. این مجموعه روایت وضعیت زندگی مردم در دوران جنگ فرانسه است که دو عنوان اول آن سال 1945 و عنوان سوم آن سال 1949 منتشر شده است. «تعلیق» که با ترجمه‌ی «حسین سلیمانی نژاد» در فیدیبو موجود است توصیف اتفاق‌های سیاسی-تاریخی اروپای سال 1938 است.

«ادبیات چیست» یکی دیگر از آثار معروف این نویسنده است که سال 1948 منتشر شده است. این کتاب یک اثر پژوهشی و تحقیقی درباره‌ی ادبیات و هنر است. این اثر یکی از مشهورترین آثار نوشته شده درباره‌ی ادبیات است که به فارسی هم ترجمه شده است.

«دست‌های آلوده» یکی دیگر از نمایشنامه‌های این نویسنده است که «جلال آل احمد»، نویسنده و روزنامه‌نگار ایرانی آن را به فارسی ترجمه کرده است. این اثر تشکیلات و اجتماعی را نشان می‌دهد که برای ورود به آن باید از تمامی امیال و خواسته‌های فردی و غیر حزبی گذشت.


مجموعه آثار ژان پل سارتر در یک نگاه

صادق هدایت اولین کسی بود که با ترجمه داستان «دیوار» در سال ۱۳۲۴، سارتر را به ایرانیان معرفی کرد. کمی بعد از آن هم عبدالحسین نوشین نمایشنامه روسپی بزرگوار سارتر را ترجمه و در سال ۱۳۲۵ منتشر کرد. نمایشنامه «دوزخ» سومین اثری بود که از سارتر توسط مصطفی فرزانه به فارسی ترجمه و در سال ۱۳۲۷ منتشر شد.

جدول زیر گزیده‌ای از ترجمهٔ آثار سارتر را به نمایش می‌گذارد. مهم‌ترین اثر فلسفی سارتر به نام نقد خرد دیالکتیک هنوز به فارسی ترجمه نشده‌است.


تهوع / غثیان (رمان)La nauséeNausea۱۹۳۸با عنوان «تهوع»، ترجمهٔ امیرجلال‌الدین اعلم، تهران: نیلوفر، چاپ اول: ۱۳۸۳؛ با عنوان: «غَثیان»، ترجمهٔ مهدی روشن‌زاده، تهران: انتشارات فرهنگ جاوید، چاپ اول: ۱۳۹۱
زنده باد چگوارا

۱۳۵۷فرهاد فراهانی
دیوار (مجموعه داستان)Le murThe Wall۱۹۳۹۵ داستان با عناوین: «دیوار»، «اتاق»، «اروستراتوس»، «صمیمیت» و «کودکی یک رهبر» / «کودکی یک رئیس». داستان‌های این کتاب به صورت پراکنده توسط صادق هدایت - پرویز شکیب - محمود سلطانیه - داریوش سیاسی - محمد علی سپانلو - ابوالحسن نجفی ترجمه شده‌است
مگس‌ها (نمایش‌نامه)Les mouchesThe Flies۱۹۴۳سیما کوبان - مهدی روشن‌زاده - قاسم صنعوی - صدیق آذر - سحر جعفری صرافی
هستی و نیستی (رساله فلسفی)
'ĽÊtre et le Néant۱۹۴۳عنایت‌الله شکیباپور - مهستی بحرینی
خروج ممنوع (نمایش‌نامه)Huis closNo Exit۱۹۴۴مصطفی فرزانه (با عنوان «دوزخ») - ناصر غیاثی (با عنوان «در بسته») - سحر جعفری صرافی (با عنوان «در بسته») - حمید سمندریان (با عنوان «دوزخ») - قاسم صنعوی (با عنوان «خلوتکده») - امید جمشیدی (با عنوان «اتاق بسته») - صدیق آذر (با عنوان «خلوتگاه») - سعید عجم حسنی (با عنوان «در بسته: دوزخ»)
تعلیق: راه‌های آزادی  (رمان)

۱۹۴۵محمود به‌فروزی - حسین سلیمانی‌نژاد
سن عقل: راه‌های آزادی ۲ (رمان)L'âge de raisonThe Age of Reason۱۹۴۵منوچهر کیا - حسین سلیمانی‌نژاد
عذاب روح: راه‌های آزادی ۳ (رمان)

۱۹۴۵علی امین‌نیا
راه‌های آزادیMorts sans sépultureThe Victors۱۹۴۶
مرده‌های بی‌کفن و دفن (نمایش‌نامه)

۱۹۴۶پری صابری - قاسم صنعوی - صدیق آذر
روسپی بزرگوار (نمایش‌نامه)La putain respecteuseThe Respectful Prostitut۱۹۴۶عبدالحسین نوشین - بهمن نورائی
اگزیستانسیالیسم و اصالت بشر (رساله فلسفی)

۱۹۴۶مصطفی رحیمی
ادبیات چیست؟ (رساله ادبی - فلسفی)

۱۹۴۷ابوالحسن نجفی و مصطفی رحیمی
بودلر (مقاله‌ای در مورد بودلر، شاعر فرانسوی)BaudelaireBaudelaire۱۹۴۷دل‌آرا قهرمان
اندیشه‌های درباره مسئله یهود (رساله)

۱۹۴۷
دست‌های آلوده (نمایشنامه)Les mains salesDirty Hands۱۹۴۸جلال آل‌احمد - قاسم صنعوی
چرخ‌دنده (فیلمنامه)L'Engrenage
۱۹۴۹قاسم صنعوی - داریوش مودبیان - روشنک داریوش
شیطان و خدا (نمایش‌نامه)Le diable et le bon dieuThe Devil and the Good Lord۱۹۵۱ابوالحسن نجفی
ژنه مقدس، بازیگر و شهید (مقاله‌ای دربارهٔ ژان ژنه)

۱۹۵۲محمود کیانوش (در مقدمهٔ نمایش‌نامه کلفت‌ها اثر ژان ژنه با ترجمه بهمن محصص)
کین
Kean۱۹۵۳قاسم صنعوی
نکراسوف
Nekrassov۱۹۵۵قاسم صنعوی
گوشه‌گیران آلتونا (نمایش‌نامه)Les séquestrés d'AltonaThe Condemned of Altona۱۹۵۹ابوالحسن نجفی
فروید (فیلمنامه‌ای دربارهٔ زیگموند فروید)

۱۹۵۹قاسم روبین
نقد عقل دیالکتیکی (رساله فلسفی)

۱۹۶۰
کلمات (خودزندگی‌نامه)les motsThe Words۱۹۶۴امیرجلال‌الدین اعلم - ناهید فروغان
زنان تروا (نمایش‌نامه)Les TroyennesThe Trojan Women۱۹۶۵قاسم صنعوی - قاسم روبین
جنگ شکر در کوبا (سفرنامه)Ouragan sur le sucreSartre on Cuba
جهانگیر افکاری
دربارهٔ نمایش


ابوالحسن نجفی
کار از کار گذشت (نمایش‌نامه)


حسین کسمایی
سایه انسان‌ها (داستان بلند)


عنایت‌الله شکیباپور
انسان‌های دیگر (داستان بلند)


عنایت‌الله شکیباپور
مرگ در جان



ابله خانواده (مقاله انتقادی)L'idiot de la familleThe Family Idiot۱۹۷۱–۷۲
در دفاع از روشنفکران


رضا سیدحسینی
تیفوس


قاسم صنعوی
روانکاوی وجودی


احمد سعادت نژاد
در جستجوی بشریتی بی نقاب


مصطفی رحیمی
زیبایی‌شناسی


رضا شیرمرز
تعالی اگو


عادل مشایخی
آن سبوب بشکست


محمد کاروان
بازپسین گفتگو (مصاحبه با سارتر)


جلال ستاری
  • کودکی یک رئیس، محمد علی سپانلو، فردا
  • تیفوس، قاسم صنعوی، کتاب پارسه
  • روانکاوی وجودی، احمد سعادت نژاد، جامی
  • در جستجوی بشریتی بی نقاب، مصطفی رحیمی، نیلوفر
  • زیبایی‌شناسی، رضا شیرمرز، قطره
  • تعالی اگو، عادل مشایخی، ناهید
  • کین، قاسم صنعوی، گل آذین
  • نکراسوف، قاسم صنعوی، کتاب پارسه
  • آن سبو بشکست، محمد کاروان، گلریز

کتابی با نام فاجعه بزرگ به ترجمه بهروز بهزاد که بعد از انقلاب با نام خانواده خوشبخت با ترجمه دوباره از کتابی که وجود نداشت بیژن فروغانی و سارا برمخشاد چاپ شده‌است، اثر سارتر نیست و متعلق به خود مترجمین می‌باشد که نمونه‌ای از سرقت ادبی است.

قطع / نوع جلد
رقعی / شومیز
مناسب برای
بزرگسالان
تعداد صفحات
176
کیفیت محصول
درجه یک
نویسنده
ژان پل سارتر
مترجم
جلال آل احمد
نوع کاغذ
مازندران
شابک 13 رقمی | ISBN-13
978-600-6565-64-2
مناسب برای گروه سنی | Reading age
بزرگسال

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...
اشتراک‌گذاری
این کالا را با دوستان خود به اشتراک بگذارید!