قصه های پندآموز هزار و یک شب ( داستان های هزار و یک شب به زبان ساده و مصور برای کودکان) به کوشش زهره شیشه چی انتشارات آتیسا کتاب قصه های پندآموز هزار و یک شب برگرفته از کتاب اصلی هزار و یک شب میباشد که به نثر روان امروزی برای آشنایی هرچه بیشتر نسل آینده با متون کهن بازنویسی شده و بصورت مصور در در قالب تصویرگری های بسیار زیبا و به صورت تمام رنگی چاپ و منتشر شده است.
معرفی کتاب قصه های پندآموز هزار و یک شب:
کتاب هزار و یک شب ، یکی از کتاب های کهن و باارزش است و بهترین یادگاری است که از آداب و رسوم قدیم مشرق زمین باقی مانده است. این کتاب ، همان «هزار افسان» ایران باستان است که قبل از دوره ی هخامنشی در هندوستان وجود داشت و پیش از حمله ی اسکندر ، به ایران آورده و به زبان پهلوی ترجمه شد و به هزار افسان معروف گردید. بعدها ، در دوران اسلامی و در قرن سوم هجری، هنگامی که در بغداد کتاب های علمی و ادبی را به عربی ترجمه می کردند ، این کتاب هم از زبان پهلوی به زبان عربی ترجمه شد و داستان ها و حکایت های عربی زیادی به آن اضافه گردید. هزار افسان وقتی به عربی ترجمه شد ، نخست «الف لیله» نام گرفت. «الف» در زبان عربی به معنای هزار و «لیل» به معنای شب می باشد؛ پس می شود: هزار شب. ولی بعدها ، نام آن را «الف لیله و لیله » گذاشتند ؛ یعنی هزار و یک شب. این کتاب ، مجموعه ای از افسانه ها و قصّه های قدیم ایران و هند و سرزمین های عربی است که در آن، احوال و آداب و رسوم مردم ایران و هند و عرب آمده و سرشار از حکایت های آموزنده و نکات پندآموز و اخلاقی است. قصّه ها و حکایت های این کتاب را دختری به نام شهرزاد برای پادشاهی به نام شهریار روایت می کند. در قصّه ها و ماجراهای این کتاب، همه ی مردم جامعه ، از پادشاهان ، بازرگانان ، زنان و غلامان گرفته تا مردم کوچه و بازار ، وجود دارند. حتّی قصّه هایی از زبان حیوانات نیز در این کتاب آمده است؛ به همین علّت ، این کتاب در دل همه ی مردم جا باز کرده است. بعدها ، این کتاب به زبان های فرانسوی و انگلیسی نیز ترجمه شد و مردم دیگر جهان هم با این کتاب ارزشمند آشنا شدند. گذشت و گذشت تا این که در زمان محمّدشاه قاجار، نویسنده ای تبریزی به نام عبداللّطیف تسوجی که خدا روحش را شاد کند الف لیله را به زبان فارسی ترجمه کرد و ایرانیان ، توانستند دوباره داستان های این کتاب را بخوانند و از آن لذّت ببرند. خلاصه ، این کتاب ، بیش از دو هزار و پانصد سال، نسل به نسل گشت تا به دست ما رسید. ما نیز قصّه هایی از این کتاب را انتخاب و برای شما بازنویسی کردیم تا کودکان و نوجوانان این مرز و بوم بخوانید ؛ و به داستان های کهن آشنا گردند.
دیدگاه خود را بنویسید