کتاب فرهنگ برابرهای ادبی | صالح حسینی

(انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) 🔸 انتشارت نیلوفر

از {{model.count}}
تعداد
نوع
تعداد
نوع
تعداد
نوع
فروشنده فروشنده: دیجی کتاب
فروشنده ضمانت اصالت و سلامت فیزیکی کالا

ناموجود
  • {{value}}
🔔 آخرین تاریخ بروزرسانی 🚨 1404/01/18
کمی صبر کنید...

کتاب فرهنگ برابرهای ادبی (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) اثر صالح حسینی است. در کلاس‌های آموزش ترجمه به دانشجو‌ها توصیه می‌شود ادبیات کلاسیک، داستان کوتاه و رمان بخوانند. اما به‌ندرت پیش می‌آید اساتید به شاگردانشان توصیه کنند که ترجمه‌ی فارسی را با متن اصلی تطبیق دهند. این کار یکی از بخش‌های متن‌شناسی مقابله‌ای در آموزش ترجمه است. مقابله‌ی ترجمه با متن اصلی، فرد را با زبان و ادبیات دو زبان آشنا کرده و دانش او را عمق می‌بخشد.فرهنگ‌نگاران نیز می‌توانند از مقابله‌ی آثار مترجمان ادبی سود ببرند. فرهنگ هزاره تنها از دانش و مهارت سه زبان‌شناس برجسته بهره برده است. اگر در فرهنگ‌نویسی امکان استفاده از مهارت‌ها و دانش مترجمان بیشتری مهیا باشد، نکات غامض و دشوار زیادی حل ‌و ‌فصل خواهند شد. کتب مرجع متعددی برای واژگان علوم مختلف ـ زیست‌شناسی، مهندسی شیمی، مهندسی متالوژی، گیاه‌شناسی، پزشکی و … ـ معادل‌های فارسی ارائه کرده‌اند؛ اما جای خالی این‌گونه کتب در متون ادبی ترجمه‌شده حس می‌شد.

کتاب های پیشنهادی

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...
اشتراک‌گذاری
این کالا را با دوستان خود به اشتراک بگذارید!